今天的干货分享是:обучать, преподавать, учить的用法、区别及相似之处。

这三个词都有“教”的意思,虽然汉译相同,但是语义侧重点和搭配范围不同。

1. обучать кого-что чему; с инф(接动词不定式)

指教某人掌握某一方面的专门知识、技能和技巧,强调行为的连贯性、系统性和专业性。

例如:Мать обучает дочь танцам и музыке.

母亲教女儿跳舞和音乐。

2. преподавать

1) преподавать кому что 指在学校里教授某课程,常和表示学科的名词搭配,以课程名称为直接补语;

例如:Она преподаёт студентам китайский язык.

她教大学生汉语。

2) 无补语时,指“执教”。

例如:Он преподаёт в университете.

他在大学任教。

3. учить кого чему; кого с инф(接动词不定式)

1) 指传播某种知识、技能,多指对儿童和中小学生的教学;

例如:Саша учит меня русскому языку.

萨沙教我俄语。

Я учу младшего брата плавать.

我教弟弟游泳。

2) 还可指培养某人具有某种品质、性格、习惯。

例如:Мать учит детей честности.

母亲教育孩子要诚实。

大家做几道题自测一下吧,答案在最下面!

1. Это самая младшая группа, грамоте их ( ) рано.

A. обучать B. преподавать C. учить

2. Конфуций(孔子) охотно собирал учеников и старательно ( ) им все свои дисциплины.

A. обучал B. преподавал C. учил

3. Кто вас ( ) этому искуссиву — так завязывать узлы(打结).

A. обучал B. преподавал C. учил

答案:1. C 2. B 3. A